Curioseando

Las peores traducciones de títulos de películas. Capítulo II

9 Nov , 2015  

Título original: Die Hard Título en España: La Jungla de Cristal Título en Portugal: Asalto al rascacielos (Assalto au aranha-ceus) ‘Die Hard’ es una expresión compleja con muchos significados. Puede utilizarse como verbo: persistir, perdurar, aguantar, resistir hasta el final ante una situación adversa…; o como adjetivo: persistente, difícil de eliminar…; pero también puede utilizarse como […]

, ,

Curioseando

Las peores traducciones de títulos de películas. Capítulo I

3 Nov , 2015  

Cuando una película se estrena en un país ajeno, su título tiene que adaptarse a las expresiones y formas de hablar locales para que sea atractivo y comercial. No siempre es fácil, porque muchos títulos son expresiones que no tienen equivalente en el idioma a traducir. Otras veces son juegos de palabras imposibles de conservar […]

,

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información. ACEPTAR

Aviso de cookies